ประกายแสงดาวพราวตา ดาษเรียงเคียงแสงดวงจันทรา เพลินชมแสงพรายนภาเห็นดวงดาราล้อมจันทร์ ต่างเรืองแสงวาวพราวพรรณ ด้วยแรงจากแสงดวงตะวัน จึงมีแสงเดือนงามครันแสงดาวประชันน่าชม ก็เหมือนแม้แววมโนรมย์ ด้วยจินตนาอารมณ์นานาประการ ส่องแววรักไปยืนนาน เปรียบดังกับแสงตะวันตระการ ยังคงแสงงามสะคราญแสงทองยืนนานเรื่อยมา ส่องแสงพริ้มพรายนัยน์ตา รื่นรมย์ชมแสงดวงจันทรา ชมดาวล้อมเดือนงามตาพริ้มพรายนภาแสงงาม ประดาแสงในฟ้าทราม ผู้คนสัตว์ไม้จะตายตาม ตะวันสูญไปเป็นยามล้วนมีแต่ความมืดมน ก็เหมือนแม้นแววมโนรมย์ เปลี่ยนแปลงไปตามใจตนเวียนวนจนตาย หากสิ้นแสงไปรักคลาย ขาดความรักเหมือนชีวาวาย จะเป็นหรือตายทั้งใจและกายไม่วายโศรกโทรม | We used to be so blue But now we know that you all Enjoy the song we play along The whole night through. We used to be so blue But then you gave us supper We love to play all night and day For all of you. Et sandwiches sont tres bon; The punch's fine, the good wine. Have all been wonderful To band of mine. We used to be so blue But then you gave us supper You've been so kind, so Never Mind the H.M. Blues. |
credit: http://web.ku.ac.th/king72/2530/never_mind.html
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น คุยกันสนุกๆ